第三章 (2/2)
千千小说网 www.77txt.net,师生浪漫情事无错无删减全文免费阅读!
几乎没有其他声音。
他工作时候的样子,让我想起了我父亲当年工作时候的样子,一丝不苟,严肃认真,这样的情况持续了一个小时,我的信息整理工作结束了,我把最后的稿子交给他,然后起身走到阳台上,透透气,放松一下。波罗的海大酒店是海景房,站在阳台上,可以看到波罗的海的美景,海鸥经常会掠过水面,低低的飞翔。
然后高高的飞起,快乐的叫着。极目远眺,海是那样的宁静,让人感觉不到任何压力。“娜塔莉亚,能过来一下吗?”骄宇在叫我,我走到他身边坐下“什么事儿?”
“我们能交流一下吗?有些地方我理解的不是很到位,需要向你请教一下。“骄宇很认真的说。”哪里?问吧。
“他开始把一打打印纸递到我面前,上面已经勾画出了不少语句。他逐个的问我,有些问题很简单,明白了。
他就把正确的信息写上去,不明白的语句,一遍不明白,两遍。两遍不明白,三遍就这样,直到彻底明白了,他才罢休。全部信息核对完了,他开始把稿纸上的信息输入电脑。
我突然想仔细看看这个中国人,他的工作方式和态度,是我们俄罗斯人最典型、最值得称赞的方式和态度,是我们的传统,我的父辈,父辈的父辈,就是靠着这样的态度和方式,推动着俄罗斯民族不断的复兴,不断的前进,不断的强盛,可是现在的年轻人。
正在淡忘这种传统,很多时候,我不得不为之悲叹,可是今天,我在这个中国人身上看到了这种传统的影子第二天,骄宇把头天整理出来的汇总信息打印好给了我,组委会用中午午休时的时间给我们所有翻译开了个短会,会议的主要内容是审核中方助理头天汇总的信息。
其实是个技术检查,根据信息量、准确度等考量指标测评,然后给出评估结果,合格的助理继续参加下一天的研讨会,不合格的立即更换掉。这种测评将持续三天,备用人选由中方提供选定。这是为什么?既然助理都定了。
为什么还要测评?对于我的疑问,组委会给出的答复是:为确保此次研讨会取得圆满成功,获得最多最准确成果,务必要保证中方翻译助理翻译能力。不知道为什么,我突然很担心。不是为别的,是为骄宇担心。
这就意味着骄宇面临着考验,如果骄宇没通过测评,他就要离开酒店,退出研讨会的翻译工作,这是我所不愿意看到的。
交骄宇翻译稿件的时候,我迟疑了很久,是最后一个递交的,同时,我真的很盼望着能知道测评结果,这样,我就知道骄宇的真实水平怎么样了,测评只用了十分钟,结果出来了。
骄宇的测评结果是我去拿的,怀着忐忑不安的心情,打开了测评结果的文件袋,抽出那个字条的时候,手有些抖,但是当我看到那个大大的、红色的“+”时,我真的感觉太高兴了。
而且,骄宇的翻译稿件是优秀。我笑了,笑得很开心。接下来的两次测评,骄宇用他的实力证明了自己。我们的配合也越来越默契,随着研讨会的深入,翻译难度越来越大,我看得出骄宇很累,压力很大。
可是他一直都坚持着,从他身上,我看到了中国人身上的坚韧。近十年来,俄罗斯最近的邻居,中国经济和综合国力空前提高和加强,这让很多俄罗斯人感到不安。
我曾经不以为然,骄宇告诉我,他不是中国强人,比他强的人非常多。现在我明白了,中国强大,不无道理。骄宇一直都在苦苦撑着,直到研讨会最后一天。在这个过程里,我们彼此都加深了对对方的了解。
我们成了非常要好的朋友,在他非常累的时候,我会帮他放松。我累的时候,他会帮我舒缓压力。
我们相互理解着,配合着,整整半个月,虽然累,可是,我们被劳累中的快乐牵绊着,连接着。对他的好奇心随着时间的推移,越来越强。他时常给我讲中国的孙子兵法,讲论语,讲他非常喜欢的宋辞。
虽然这些东西我基本听不懂,但是我特别喜欢听他给我讲,特别是孙子兵法里的那些典型的战例和那些很有意思的故事,和他讲故事时那种很吸引我的专注神态。
他告诉我,中国有个总理,叫周恩来,是个很出色的外交家,那是他唯一崇拜的中国领导人。
我也会问他毛泽东,聊到斯大林、赫鲁晓夫、还有戈尔巴乔夫。他告诉我,最早他开始学俄语的时候,就知道莫斯科有一堵长长的墙是红色的,红场对面是克里姆林宫。
后来他还知道克里姆林宫里坐着个男人他认识,当过克格勃,叫普京,跟中国啤酒一个名字(普通燕京的简称),还有,就是他突然悄悄凑到我耳边,告诉我,他也想过,娶个俄罗斯媳妇儿。说完了,他并没有马上离开,而是靠的我很近,看着我笑。
几乎没有其他声音。
他工作时候的样子,让我想起了我父亲当年工作时候的样子,一丝不苟,严肃认真,这样的情况持续了一个小时,我的信息整理工作结束了,我把最后的稿子交给他,然后起身走到阳台上,透透气,放松一下。波罗的海大酒店是海景房,站在阳台上,可以看到波罗的海的美景,海鸥经常会掠过水面,低低的飞翔。
然后高高的飞起,快乐的叫着。极目远眺,海是那样的宁静,让人感觉不到任何压力。“娜塔莉亚,能过来一下吗?”骄宇在叫我,我走到他身边坐下“什么事儿?”
“我们能交流一下吗?有些地方我理解的不是很到位,需要向你请教一下。“骄宇很认真的说。”哪里?问吧。
“他开始把一打打印纸递到我面前,上面已经勾画出了不少语句。他逐个的问我,有些问题很简单,明白了。
他就把正确的信息写上去,不明白的语句,一遍不明白,两遍。两遍不明白,三遍就这样,直到彻底明白了,他才罢休。全部信息核对完了,他开始把稿纸上的信息输入电脑。
我突然想仔细看看这个中国人,他的工作方式和态度,是我们俄罗斯人最典型、最值得称赞的方式和态度,是我们的传统,我的父辈,父辈的父辈,就是靠着这样的态度和方式,推动着俄罗斯民族不断的复兴,不断的前进,不断的强盛,可是现在的年轻人。
正在淡忘这种传统,很多时候,我不得不为之悲叹,可是今天,我在这个中国人身上看到了这种传统的影子第二天,骄宇把头天整理出来的汇总信息打印好给了我,组委会用中午午休时的时间给我们所有翻译开了个短会,会议的主要内容是审核中方助理头天汇总的信息。
其实是个技术检查,根据信息量、准确度等考量指标测评,然后给出评估结果,合格的助理继续参加下一天的研讨会,不合格的立即更换掉。这种测评将持续三天,备用人选由中方提供选定。这是为什么?既然助理都定了。
为什么还要测评?对于我的疑问,组委会给出的答复是:为确保此次研讨会取得圆满成功,获得最多最准确成果,务必要保证中方翻译助理翻译能力。不知道为什么,我突然很担心。不是为别的,是为骄宇担心。
这就意味着骄宇面临着考验,如果骄宇没通过测评,他就要离开酒店,退出研讨会的翻译工作,这是我所不愿意看到的。
交骄宇翻译稿件的时候,我迟疑了很久,是最后一个递交的,同时,我真的很盼望着能知道测评结果,这样,我就知道骄宇的真实水平怎么样了,测评只用了十分钟,结果出来了。
骄宇的测评结果是我去拿的,怀着忐忑不安的心情,打开了测评结果的文件袋,抽出那个字条的时候,手有些抖,但是当我看到那个大大的、红色的“+”时,我真的感觉太高兴了。
而且,骄宇的翻译稿件是优秀。我笑了,笑得很开心。接下来的两次测评,骄宇用他的实力证明了自己。我们的配合也越来越默契,随着研讨会的深入,翻译难度越来越大,我看得出骄宇很累,压力很大。
可是他一直都坚持着,从他身上,我看到了中国人身上的坚韧。近十年来,俄罗斯最近的邻居,中国经济和综合国力空前提高和加强,这让很多俄罗斯人感到不安。
我曾经不以为然,骄宇告诉我,他不是中国强人,比他强的人非常多。现在我明白了,中国强大,不无道理。骄宇一直都在苦苦撑着,直到研讨会最后一天。在这个过程里,我们彼此都加深了对对方的了解。
我们成了非常要好的朋友,在他非常累的时候,我会帮他放松。我累的时候,他会帮我舒缓压力。
我们相互理解着,配合着,整整半个月,虽然累,可是,我们被劳累中的快乐牵绊着,连接着。对他的好奇心随着时间的推移,越来越强。他时常给我讲中国的孙子兵法,讲论语,讲他非常喜欢的宋辞。
虽然这些东西我基本听不懂,但是我特别喜欢听他给我讲,特别是孙子兵法里的那些典型的战例和那些很有意思的故事,和他讲故事时那种很吸引我的专注神态。
他告诉我,中国有个总理,叫周恩来,是个很出色的外交家,那是他唯一崇拜的中国领导人。
我也会问他毛泽东,聊到斯大林、赫鲁晓夫、还有戈尔巴乔夫。他告诉我,最早他开始学俄语的时候,就知道莫斯科有一堵长长的墙是红色的,红场对面是克里姆林宫。
后来他还知道克里姆林宫里坐着个男人他认识,当过克格勃,叫普京,跟中国啤酒一个名字(普通燕京的简称),还有,就是他突然悄悄凑到我耳边,告诉我,他也想过,娶个俄罗斯媳妇儿。说完了,他并没有马上离开,而是靠的我很近,看着我笑。