千千小说网 www.77txt.net,具有中国特色的骑士无错无删减全文免费阅读!
一被发现就麻烦了”
“殿下,没关系的”欧什微笑着:“我们从大浦洞城调集了一些鼠人——它
里挖了很多坑道——大部队都藏在里面,外面只有一人我们都装扮成佛朗士的商队村里的十多户人家都是我们的人,绝不会发生什么意外的。”
“我们原本是潜伏在不远处的山里头的”艾克司也凑上一句:“谁知道这些鼠人还真是能干——它们首先找到了一条地下河,然后在扩展了河道中一段天然的溶洞两千人带物资藏在里面一点都不觉得挤”
“我看再来个两三千人藏在里面也没关系!”米亚尔难得的也开始凑话,显然他对目前的居所确实非常满意:“既干爽又清凉通风搞得也不错——这些鼠人还真有一套!”
“这就好”我点点头:“既然大家都在,那么现在先找个安全的地方坐坐,我要听一下你们的准备情况。”
“那就干脆到地下溶洞里去吧”艾克司提议:“正好也让殿下看看我们的临时居所。”
进入一间茅屋,翻开床板,里面赫然现出一个可容一人行走的通道,顺着弯弯曲曲的通道往里面走了有几分钟,一阵水声潺潺,显然已经到了艾克司所说的地下河附近。
再走了有一两分钟,一条静静流淌的地下暗流出现在我们面前——道路就修在水面一米多高的地方,这时候小道慢慢向上延伸,不远处隐隐传来一阵马嘶声和叮叮当当的掘土声。
“不错啊连战马都带来了”我有些惊讶:“我很奇怪你们是怎么潜入佛朗士的人可以乘空骑和飞艇过来,马是怎么过来的?”
“一部分是宁芙女士趁着夜色用法术遮掩我们慢慢走过来的,还有一部分是用空艇在晚上运过来,剩下一部分则是就地收购的您听到的马嘶,可能就是骑士们在临时熟悉自己新购得的战马”米亚尔笑了笑:“运战马麻烦得很,到现在为止,我们也只能保证每人一匹而已这也是我们会想方设法尽量离帕瑞斯城近一点的原因之一——马力不能持久,如果离得太远,战马长途奔袭,等真的进入战斗的时候就麻烦了”
“嗯你们考虑得很周到”我点头表示同意,不过想了想又有一个问题:“这条路这么窄,不可能从这运进马匹——难道到溶洞里还有别的通道?”
“您想的没错殿下。”艾克司点头:“溶洞有四条主要通道通向外界,还有两条排水口——这是为了防治地下河突然涨水预备的,没水的时候也可以勉强通行。”
“真是了不起”我赞叹:“只不过几周的时间,你们就搞出了这么大的工程——鼠人挖洞的本领还真是一绝呀”
“这有什么!”一旁的咕噜司撒满不干了:“我们道格族一样可以做到——而且比他们干的好多了!”
他嘀嘀咕咕的开始唠叨什么坑道安全性有待考量啦舒适性不值一提啦毫无艺术性可言啦
诸如此类的说到兴起处手舞足蹈的——说来说去,这家伙还是同行相嫉。
“好啦好啦”我哭笑不得的一把将因为动作过份夸张,而险些掉进旁边河道里的咕噜司抓住,同时低声的告诫他:“不要当面讲别人的坏话——鼠人也有懂通用语的”
在我们走过的通道两旁,还有为数不少的鼠人在默默的开凿通道,见到我们过来,这些鼠人无不诚惶诚恐的拜伏在地,哆哆嗦嗦的摆动着自己的尾巴——以欢迎我们这些人类主人。
只有我们走过之后,这些鼠人才敢爬起来,又重新默默的劳作不休。
“这是哪儿的规矩呀?”见到这一切,我忍不住嘀咕:“鼠人怎么学会了这一套?我记得以前在大浦洞的时候没见它们有这么奇怪的礼节呀?”
“这您得问沙鲁克和大浦洞城的罗伯特*卡瓦略大人了!”到我的问话,顿了顿,才回答。
“怎么啦?”我听出艾克司的语气有些过于平淡——显然是可以在隐瞒自己的某种情绪。
而他对罗伯特的称谓也有些过于生分——按照他们的交情,艾克司在非正式场合一直都是直呼罗伯特的名字的。
这其中显然有些隐情
一被发现就麻烦了”
“殿下,没关系的”欧什微笑着:“我们从大浦洞城调集了一些鼠人——它
里挖了很多坑道——大部队都藏在里面,外面只有一人我们都装扮成佛朗士的商队村里的十多户人家都是我们的人,绝不会发生什么意外的。”
“我们原本是潜伏在不远处的山里头的”艾克司也凑上一句:“谁知道这些鼠人还真是能干——它们首先找到了一条地下河,然后在扩展了河道中一段天然的溶洞两千人带物资藏在里面一点都不觉得挤”
“我看再来个两三千人藏在里面也没关系!”米亚尔难得的也开始凑话,显然他对目前的居所确实非常满意:“既干爽又清凉通风搞得也不错——这些鼠人还真有一套!”
“这就好”我点点头:“既然大家都在,那么现在先找个安全的地方坐坐,我要听一下你们的准备情况。”
“那就干脆到地下溶洞里去吧”艾克司提议:“正好也让殿下看看我们的临时居所。”
进入一间茅屋,翻开床板,里面赫然现出一个可容一人行走的通道,顺着弯弯曲曲的通道往里面走了有几分钟,一阵水声潺潺,显然已经到了艾克司所说的地下河附近。
再走了有一两分钟,一条静静流淌的地下暗流出现在我们面前——道路就修在水面一米多高的地方,这时候小道慢慢向上延伸,不远处隐隐传来一阵马嘶声和叮叮当当的掘土声。
“不错啊连战马都带来了”我有些惊讶:“我很奇怪你们是怎么潜入佛朗士的人可以乘空骑和飞艇过来,马是怎么过来的?”
“一部分是宁芙女士趁着夜色用法术遮掩我们慢慢走过来的,还有一部分是用空艇在晚上运过来,剩下一部分则是就地收购的您听到的马嘶,可能就是骑士们在临时熟悉自己新购得的战马”米亚尔笑了笑:“运战马麻烦得很,到现在为止,我们也只能保证每人一匹而已这也是我们会想方设法尽量离帕瑞斯城近一点的原因之一——马力不能持久,如果离得太远,战马长途奔袭,等真的进入战斗的时候就麻烦了”
“嗯你们考虑得很周到”我点头表示同意,不过想了想又有一个问题:“这条路这么窄,不可能从这运进马匹——难道到溶洞里还有别的通道?”
“您想的没错殿下。”艾克司点头:“溶洞有四条主要通道通向外界,还有两条排水口——这是为了防治地下河突然涨水预备的,没水的时候也可以勉强通行。”
“真是了不起”我赞叹:“只不过几周的时间,你们就搞出了这么大的工程——鼠人挖洞的本领还真是一绝呀”
“这有什么!”一旁的咕噜司撒满不干了:“我们道格族一样可以做到——而且比他们干的好多了!”
他嘀嘀咕咕的开始唠叨什么坑道安全性有待考量啦舒适性不值一提啦毫无艺术性可言啦
诸如此类的说到兴起处手舞足蹈的——说来说去,这家伙还是同行相嫉。
“好啦好啦”我哭笑不得的一把将因为动作过份夸张,而险些掉进旁边河道里的咕噜司抓住,同时低声的告诫他:“不要当面讲别人的坏话——鼠人也有懂通用语的”
在我们走过的通道两旁,还有为数不少的鼠人在默默的开凿通道,见到我们过来,这些鼠人无不诚惶诚恐的拜伏在地,哆哆嗦嗦的摆动着自己的尾巴——以欢迎我们这些人类主人。
只有我们走过之后,这些鼠人才敢爬起来,又重新默默的劳作不休。
“这是哪儿的规矩呀?”见到这一切,我忍不住嘀咕:“鼠人怎么学会了这一套?我记得以前在大浦洞的时候没见它们有这么奇怪的礼节呀?”
“这您得问沙鲁克和大浦洞城的罗伯特*卡瓦略大人了!”到我的问话,顿了顿,才回答。
“怎么啦?”我听出艾克司的语气有些过于平淡——显然是可以在隐瞒自己的某种情绪。
而他对罗伯特的称谓也有些过于生分——按照他们的交情,艾克司在非正式场合一直都是直呼罗伯特的名字的。
这其中显然有些隐情